|
XXIII PRÊMIO NOSSIDE
INTERNACIONAL - 2007
Único Prêmio Global de
poesia
sem confim de linguas e de formas de comunicação
Cinco
línguas oficiais
(italiano, inglês, espanhol,
francês e português)
e à todas outras linguas do mundo
(nacionais oficiais,origináriais, minoritarias,
dialetos)
Poesia escrita, em video e em musica (Canção)
Para
o Vencedor Absoluto
2000 €uros e a Placa de prata de Gerardo Sacco
Para
os 4 Venedores
800 €uros e a Pacla Nosside de Boccioni
Para
os 5 Mencionados Especiais
400 €uros e a Placa Nosside de Boccioni
Vencedor
Absoluto, Vencedores, Mencionados Especiais e Mencionados
na Antologia Plurilinguistica “Nosside 2007”
Os
Premiados da Poesia em video do Nosside participam
– com CinemAvvenire - à Mostra de Cinema
de Veneza
ou à Festa de Cinema de Roma
| “
Estrangeiro, si tu navegues verso Mitilene
de un lindo lugar aberto terra de Saffo
que recolheva as flores de Grazie,
là de cima que ero cara à Muse
e que la terra locrese me deu os natais
e que o meu nome è Nosside… Vai!”
Nosside di Locri - III sec. A. C. |
O
Nosside é o Único concurso global de
poesia, inédito no mundo, sem confim de linguas
e de forma de comunicação, faz parte
da UNESCO World Poetry Directory.
E' magia antiga da palavra escrita em poesia escrita,
fascinação da imagem vídeo e
do computador gráfico em poesia em video, sugestões
de música junto com a palavra em poesia em
musica.
Desde 2005 o Nosside, enquanto o Centro de Estudos
Bosio é membro da Aliança Global Unesco
para a diversidade cultural. Em 2005 os concorrentes
foram sido 403 e com partecipaçao para os 25
paises do mundo (12 da Europa, 11 das Americas e 2
da Africa).
A partir de 2006 o Nosside ha cinco línguas
oficiais: italiano, inglês, espanhol, francês
e português. E’ tambem o único
aberto à todas outras linguas do mundo daquelas
Nacionais Oficiais, linguas de minoranzas etnicas
linguisticas, aos idiomas e aos dialetos.
Nosside é a memória e o presente da
Magna Grecia, o "fil rouge" entre a poetesa
locrese Nosside, o futurista Umberto Boccioni da Reggio
Calabria e o ourives Gerardo Sacco de Crotone (que
oferece ao vencedor absoluto uma preciosa elaboraçao
em prata ).
A Antologia do Prêmio é plurilinguista,
em três linguas de base (italiano, espanhol
e inglês) e as outras linguas usadas pelo Vencedor
Absoluto, dos Vencedores, dos Mencionados Especiais
e Mencionados.
A evolução constante do Progeto Nosside
é sobre tudo o resultado de uma estrategia
cultural com o confim da utopia com duas identidades:
o plurilinguismo, com com uma abertura à todas
as línguas do mundo e à sua igualade
de dignidade entre nacionais, originais, minoriarias
e dialetos; e a multimedialidade, com acesso ao imaginario
poetico nas suas diversas formas de expressão,
escrita, em video e em música.
E’ também o fruto do método de
transparência na seleção dos premiados
(a juria recebe as obras concorrentes marcadas com
numeros e letras) que garante igualdade de oportunidade
à todos os poetas sem distinção
de país ou continente, lingua ou raça.
| “
A poesia...é mais ecessária das
indústrias. Esta pode nos consentir de
existir, entre a primeira dà o desejo
e a força de vida”
José Martí
|
E’ un esito devido a um intenso trabalho de
grupo que vive o Projeto como um laboratório
permanente. A alma deste laboratório tem a
sua base no Centro de Estudos Bosio (que desde 2005
é um dos tres membros italianos da Aliança
Global UNESCO pela diversidade cultural) e se estende
aos Vencedores Absolutos das precendetes edições
nominados Embaixadores do Nosside e aos componentes
da Juria Internacional.
Todos contribuem para difundir ao mundo uma imagem
inteligente e seria, creativa e rica dos valores de
Reggio Calabria, cidade sede da elaboração
progetual e do braço operativo e promocional.

Pasquale Amato
Presidente do Centro Estudos Bosio
e do Prêmio Nosside
|